No se encontró una traducción exacta para irrevocable credit

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe irrevocable credit

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • a) Une lettre de crédit irrévocable;
    (أ) خطاب اعتماد غير قابل للإلغاء؛
  • Les contrats stipulaient que les paiements seraient effectués par lettres de crédit irrévocables (L/C) émises à des dates déterminées.
    وحدّد العقدان شروط الدفع بخطابات اعتماد غير قابلة للإلغاء تصدر بحلول تواريخ معينة.
  • b) En vertu d'un engagement irrévocable de crédit (d'un montant déterminé ou à déterminer selon une formule spécifiée) de la part du créancier garanti, si cet engagement a été souscrit avant que le créancier chirographaire ne l'ait avisé du fait qu'il a pris les mesures nécessaires pour acquérir des droits sur le bien grevé.
    (ب) عملا بالتزام غير قابل للإلغاء (بمبلغ محدد أو مبلغ يحدد عملا بصيغة محددة) من الدائن المضمون بأن يقدم الائتمان، إذا تم الالتزام قبل أن يكون الدائن غير المضمون قد أشعر الدائن المضمون بأنه اتخذ الخطوات اللازمة للحصول على حقوق في الموجود المرهون.
  • Le Guide résout ce conflit de priorité dans le sens de la poursuite de l'octroi du crédit en vertu d'un mécanisme de crédit irrévocable pour permettre au constituant de rester en activité (ce qui pourrait offrir au constituant les meilleures chances de rembourser toutes ses obligations) (voir recommandation 81, al. b)).
    ويحسم الدليل هذا النـزاع على الأولوية لصالح الاستمرار في تقديم الائتمان في إطار تسهيلات ائتمانية قاطعة من أجل إتاحة استمرار أعمال المانح (مما يهيّئ فرصة كبرى للمانح كي يسدد جميع التزاماته) (انظر التوصية 81، الفقرة الفرعية (ب)).
  • En recommandant cette règle, le Guide résout ce conflit de priorité dans le sens de la poursuite de l'octroi du crédit en vertu d'un mécanisme de crédit irrévocable pour permettre au constituant de rester en activité (ce qui pourrait offrir au constituant les meilleures chances de rembourser toutes ses obligations).
    وبالتوصية بهذه القاعدة، يحسم الدليل هذا النـزاع على الأولوية لصالح الاستمرار في تقديم الائتمان في إطار تسهيلات ائتمانية قاطعة من أجل السماح للمانح بالاستمرار في العمل (مما يهيّئ أعظم الفرص لسداد المانح لجميع التزاماته).
  • i) L'expression « financement intégral » signifie que les fonds à l'appui d'un projet ou programme sont disponibles sous forme d'encaisse reçue ou d'une lettre de crédit irrévocable préalablement à l'autorisation d'engagement de dépenses au moyen d'allocation de fonds; ou, sous réserve des directives établies par le Directeur exécutif, que leur versement est prévu aux termes d'un accord signé par le FNUAP et par le donateur;
    '1` “fully funded” (ممـول بالكامل)، يعني أن الأموال التي تدعم مشروعا متوافرة في شكل نقـد تم استلامـه أو خطاب اعتماد غير قابل للنقض، أو، رهنا بما يضعـه المدير التنفيذي من مبادئ توجيهية، اتفاق يوقعـه الصندوق والجهـة المانحـة؛